This 잠언 means “The frog can’t remember the times when he was a tadpole”. Use (사용시기) This proverb can be used to indicate that someone once successful doesn’t even think about the struggles he faced …
그림의 떡
This 잠언 means “A pie in the Sky”. Literal Translation / Meaning: A Picture of Rice Cake Use (사용시기) When you see a thing that you (or someone you know) can only imagine having, but in reality its …
공자 앞에서 문자 쓴다
This 잠언 means “Don’t try to teach a fish how to swim”. Literal Translation / Meaning: Write Hanja in front of Confucius Use (사용시기) As the name suggests, you would probably use it when someone is …
서당 개 삼 년이면 풍월을 읊는다
This 잠언 means “You learn what you are exposed to”. Literal Translation / Meaning: A school dog recites a poem after three years Use (사용시기) Have you heard the things like stay with Successful …
웃음은 최고의 명약이다
This idiom means “Laughter is best medicine”. Literal Translation / Meaning: Laughter is best medicine Use (사용시기) Whenever wanting to suggest that half of diseases we get are usually because of …
아는 길도 물어가라
This idiom means “Better to ask the way then to go astray”. Literal Translation / Meaning: Even if its known way, ask how to then go. Use (사용시기) When task at hand is important, or when someone …